Existen dos expresiones de la Torá, una escrita y una transmitida generación tras generación en forma oral. ¿Qué es cada una de ellas y por qué Dios dio una Torá con dos expresiones?.

Así explican nuestros sabios en Sifra sobre Vaikra 26:46 (Bejukotai 8:10)

"Estas son las reglas y las leyes y las enseñanzas"

"Las reglas (jukim)": se refiere a los midrashim.
"Las leyes (mishpatim)" se refiere a las leyes (propiamente dichas).
"Las enseñanzas (Torot, el plural de Torá)": nos enseña que dos Torot fueron dadas a[l pueblo de] Israel, una escrita y otra oral.

Dice Rabi Akiva: ¿Acaso dos Torot tenía [el pueblo de] Israel? ¿Acaso no eran muchas Torot?: "Esta es la Torá del holocausto", "Esta es la Torá de la ofrenda vegetal", "Esta es la Torá de la ofrenda de culpa", "Esta es la Torá de la ofrenda de paz", "Esta es la Torá, cuando un hombre muera en una tienda".

(Continúa el versículo) "Que dio Dios entre Él y los Hijos de Israel": tuvo el mérito Moshe de ser el enviado entre [el pueblo de] Israel y su Padre celestial.

"en el monte de Sinaí, a través de Moshe": enseña que fue entregada la Torá, sus leyes, sus matices y explicaciones a través de Moshe desde el Sinaí.

ספרא על ויקרא כו מו
ספרא, בחוקתי, פרק ח י׳
"אלה החקים והמשפטים והתורֹת": "החוקים"-- אלו המדרשות; "והמשפטים"-- אלו הדינים; "והתורות"-- מלמד ששתי תורות ניתנו להם לישראל; אחד בכתב ואחד בעל פה. אמר ר' עקיבא, וכי שתי תורות היו להם לישראל? והלא תורות הרבה נתנו להם -- "זאת תורת העולה" "זאת תורת המנחה" "זאת תורת האשם" "זאת תורת זבח השלמים" "זאת התורה אדם כי ימות באהל". "אשר נתן ה' בינו ובין בני ישראל"-- זכה משה ליעשות שליח בין ישראל לאביהם שבשמים. "בהר סיני ביד משה"-- מלמד שניתנה התורה הלכותיה ודקדוקיה ופירושיה על ידי משה מסיני.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

dieciocho + 3 =

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.